That's the consequence of our family being apart for so long.
E' una conseguenza dell'essere rimasti separati cosi' a lungo.
The misfortune of our family is already passing to you.
La sfortuna della nostra famiglia si sta gia' tramandando a te.
William Sean McFly, the first of our family to be born in America.
William Sean McFly, il primo della famiglia nato in America.
If there is a war on drugs, then many of our family members are the enemy.
Se c'è una guerra alla droga, spesso i nostri stessi familiari sono il nemico.
And I, no longer queen, will be put to death with your sister and the remaining members of our family.
E io, non più Regina, sarò messa a morte con tua sorella e i restanti membri della nostra famiglia.
All of our family is here tonight.
Stasera è presente tutta la nostra famiglia.
This is kind of our family theme song.
Questa è la nostra canzone di famiglia.
I'm just trying to figure out how to take care of our family.
Sto solo cercando di capire come prendermi cura della nostra famiglia.
Your dad gave it to me... to celebrate the beginning of our family.
Me l'ha data il tuo papà......per festeggiare l'inizio della nostra famiglia.
Rebekah, in the name of our family, you might try to dial down your glee.
Rebekah, per rispetto alla nostra famiglia, tieni a freno la tua gioia.
We are ashamed to call you one of our family.
Ci vergognamo di dire che sei parte della nostra famiglia.
He was like a member of our family.
Era un membro della famiglia per noi.
You're part of our family now.
Adesso fai parte della nostra famiglia.
This is about the safety of our family.
C'e' in ballo la sicurezza della nostra famiglia.
That key is a very important part of our family legacy.
Quella chiave è un'eredità molto importante per la nostra famiglia.
At my trial for your mother's death, a lot of our family and friends were in the courtroom.
Al processo per la morte di tua madre molti nostri amici e familiari erano in aula.
You were basically part of our family.
Praticamente... facevi parte della nostra famiglia.
Leonard, standing here with you in front of our family and friends is bringing up a lot of feelings.
Leonard... qui con le nostre famiglie e i nostri amici tutti insieme, mi... mi provoca molte emozioni diverse...
You are the future of our house, the future of our family.
Tu sei il futuro della nostra Casa, il futuro della nostra famiglia.
A night to discuss the future of our family... the gratitude we feel for the support of his father.
Per discutere del futuro della nostra famiglia, della gratitudine che proviamo per l'aiuto di suo padre.
We may also ask if you would like to receive information about other products available from members of our family of companies.
Potremmo anche chiedere all'Utente se desidera ricevere informazioni su altri prodotti proposti da altre aziende del nostro gruppo.
Actually, this is the newest member of our family.
Lui è il nuovo membro della nostra famiglia:
I gave up a career to have our family, and this colt is part of our family now.
Ho rinunciato alla carriera per la nostra famiglia, e... questo puledro e' parte della nostra famiglia, ora.
We are all uncomfortable with the idea of a chronicle of our family.
Siamo davvero a disagio ad avere questo racconto di famiglia.
The future of our family will be determined in these next few months.
Il futuro della nostra famiglia verra' deciso in questi prossimi mesi.
Becky also initiated me into an ancient knowledge passed down over the generations through the women of our family.
Becky mi iniziò anche ad un'antica tradizione tramandata tra generazioni di donne della nostra famiglia.
I'm going to meet the rest of our family.
Per conoscere il resto della nostra famiglia.
Yeah, as you can see you've been a part of our family for quite some time.
Gia'. Come puoi vedere hai fatto... parte della nostra famiglia per molto.
I knew the rest of our family would face this fear as well.
Sapevo che il resto della nostra famiglia avrebbe dovuto affrontare questa paura pure.
The natives told the story of our family history.
I nativi hanno raccontato la storia della nostra famiglia.
Should the most famous woman in the world become part of our family?
È giusto che la donna più famosa del mondo diventi parte della nostra famiglia?
Then Mother Teresa, another mystic warrior, who said, "The problem with the world is that we draw the circle of our family too small."
E poi Madre Teresa, un altro guerriero mistico, che disse: "Il problema del mondo è che il cerchio che abbiamo tracciato attorno alla nostra famiglia è troppo piccolo.
I'm going to tell you about one more formerly homeless member of our family.
Vi racconterò di un altro ex senzatetto membro della nostra famiglia.
5.0344300270081s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?